Connect with us

News

“Ochoa non ha toccato palla”: in Messico fraintendono e criticano Inzaghi

Bufera contro Pippo Inzaghi in Messico… per colpa di una traduzione sballata. È quanto accaduto ad inizio settimana, nei giorni successivi alla sfida contro il Genoa, nella patria di Memo Ochoa, nominato dall’allenatore granata in conferenza stampa post-partita. “Abbiamo perso, eppure Ochoa non ha toccato palla”, aveva detto il  tecnico per sottolineare come la sua squadra avesse subito pochissimi tiri in porta e il suo estremo difensore fosse stato inoperoso perché poco impegnato.

Una traduzione errata di alcuni media, però, ha contribuito ad accendere il fuoco sul mister campano. Il portiere e capitano della Nazionale del Messico, si sa, è spesso al centro della opinione pubblica in centro America. La divide con detrattori e ammiratori. Ebbene, c’è chi ha pensato che Inzaghi volesse incolpare Ochoa dei gol subiti, intendendo il “non ha toccato palla” con “non ha parato nulla” ed immaginando giudizi aspri nei confronti del suo numero 13. Ovviamente, nulla di tutto cià. Polveroni, dibattiti, feroci critiche anche al mister granata si sono sollevato in Messico. Poi c’è chi ha per davvero capito il senso delle sue dichiarazioni, provando a rettificare. Gli scherzetti – poco felici – della potenza delle connessioni e del web.

Dì la tua!

Pubblicando il commento, dichiario di aver letto accuratamente il regolamento e di accettarlo per intero, assumendomi la piena responsabilità di ciò che scrivo. Presto il mio consenso al trattamento dei dati personali, ai sensi del d.lgs. N. 196/2003. La mia identificazione, in caso di violazione delle regole e di eventuali responsabilità civili e penali, avverrà tramite indirizzo IP e non tramite nick o indirizzo email sottoscritto.

La tua opinione conta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.





Advertisement

Seguici su Facebook

Advertisement

Altre news in News